Masz pytania, wątpliwości? Zadzwoń!
Tel.: 513 501 051
Niemal każdy właściciel – mniejszego lub większego – przedsiębiorstwa zdaje sobie sprawę z faktu, iż komunikacja między ludźmi jest podstawą funkcjonowania firmy. Prawidłowa komunikacja, zarówno z kontrahentami, jak i wewnątrz firmy jest podstawą budowania relacji, które w późniejszym czasie owocują dobrą współpracą. Współcześnie coraz więcej firm decyduje się na wyjście poza granice Polski i podjęcie współpracy z kontrahentami zagranicznymi. Aby taki pomysł nie zakończył się fiaskiem, warto pomyśleć o profesjonalnym biurze tłumaczeń, które zagwarantuje specjalistyczną usługę.
Zazwyczaj biura tłumaczeń posiadają jedną centralną siedzibę, wybierając np. takie miasto jak Warszawa, natomiast działają one na terenie całej Polski, a nawet Europy. Oferują liczne usługi, a wiele z nich jest niezbędna dla firm prowadzących interesy z zagranicznymi kontrahentami. Oferta translatorska obejmuje m.in. tłumaczenia przysięgłe, techniczne, medyczne, prawne czy marketingowe, prowadzone przez profesjonalistów w danej dziedzinie. Tłumaczenia te przyjmują formę pisemną lub ustną, dotyczą zarówno dokumentów, korespondencji, jak i przełożenia tekstu na stronie internetowej firmy. Wiele biur oferuje również obsługę konferencji oraz pomoc przy różnego typu rozmowach, spotkaniach i negocjacjach. Atutem jest również szeroki wachlarz języków obcych, które widnieją w ofercie. Wiążąc się z profesjonalnym biurem tłumaczeń, biznesowy rynek stoi przed przedsiębiorcami otworem.
Prowadzenie działalności gospodarczej wymaga dużej uwagi. Opiera się na łączeniu wielu, często skomplikowanych umiejętności, a niejednokrotnie także wymaga wiedzy z rożnych dziedzin. Ponadto, dzisiejsze czasy coraz częściej wymuszają kontakt z językami obcymi, gdyż wiele niezbędnych informacji przekazywana jest właśnie w języku innym niż ojczysty. Ponieważ nie każdy przedsiębiorca czy pracownik posiada wystarczające kompetencje w tym zakresie, warto postawić na fachowców Współpracując z biurem tłumaczeń można wiele zyskać. Przede wszystkim to gwarancja, że zatrudnione tam osoby są profesjonalistami w swojej dziedzinie. Prócz samej znajomości języka obcego posiadają również doświadczenie, oraz wiedzę dotycząca danej branży i obowiązujących w biznesie reguł. Rzetelnie przetłumaczony dokument, e-mail czy też strona internetowa firmy buduje jej wiarygodność, budzi zaufanie i podnosi prestiż. Z kolei wszystko to ma swoje odzwierciedlenie w osiąganiu większych dochodów i poszerzaniu perspektyw na przyszłość.
Biuro tłumaczeń Verbo świadczy usługi z zakresu tłumaczeń zwykłych, uwierzytelnionych oraz specjalistycznych na terenie całego kraju, a także w obrębie Unii Europejskiej. Działamy przede wszystkim w takich miastach, jak Warszawa(siedziba), Katowice, Rybnik, Ostrava, Opava, Bohumin, Czeski Cieszyn i wiele innych. W każdym z naszych oddziałów znajdą Państwo tłumaczy różnych języków.
Pokaż UkryjW dzisiejszych czasach angielski uważany jest za język międzynarodowy. Za jego pośrednictwem prowadzi się więc interesy z zagranicznymi partnerami biznesowymi. O ile do rozmów wystarczy znajomość na poziomie komunikatywnym, o tyle do spisywania dokumentów niezbędny jest tłumacz przysięgły.
Jednym z ważniejszych języków w Unii Europejskiej jest również język włoski. Niestety w naszym kraju nie cieszy się on zbyt dużą popularnością. Jednak jeśli zachodzi potrzeba przetłumaczenia dokumentów z włoskiego na polski lub odwrotnie czy też odbycia spotkania z włoskimi kontrahentami, biuro tłumaczeń Verbo jest do Państwa dyspozycji.
W naszym kraju uważa się, że język czeski jest trudny i dziwny. Od lat Czechy pozostają jednak sąsiadami Polski. Wspólne interesy są więc nieuniknione, co oznacza, że rozmowy również.
O ile kiedyś w polskich szkołach lekcje języka rosyjskiego były obowiązkowe, o tyle dziś niewielu Polaków potrafi posługiwać się tym językiem. Wobec tego, w razie potrzeby biuro Verbo służy pomocą.
Język francuski prócz tego, że piękny, jest również bardzo trudny. Nie każdy miał kiedykolwiek okazję by w ogóle podjąć próbę nauki, a wielu poddało się po kilku lekcjach. W prowadzeniu interesów z zagranicznymi kontrahentami w języku francuskim pomogą więc tłumacze z biura Verbo.
Niezależnie od tego czy to tłumaczenia zwykłe czy tłumaczenia techniczne w języku niemieckim, ważne aby dokumenty były spisane w sposób profesjonalny. Dlatego polecamy Państwa uwadze specjalistów w dziedzinie języka niemieckiego działających w biurze Verbo.